现在的位置: 首页日ACG>正文
日本人气IP+中文版音乐剧 | 踩雷or入坑?
发表于2018年10月18日 22:17 作者:木龙酱 日ACG 暂无评论

近些年,走进剧院看一场音乐剧或舞台剧已经成为现代城市年轻人重要的生活方式之一,近几年各大制作公司为了培育戏剧市场大大小小小原版引进或本土化制作了诸多音乐剧与舞台剧。除了原版音乐剧和舞台剧之外,笔者也发现海外IP+中文化本土制作也已经悄然成为一种趋势。

 

经典音乐剧IP本土化制作先驱

2012年,由亚洲联创所制作的中文版音乐剧《猫》可以说是开启了中文版音乐剧制作大门,原版音乐剧《猫》导演韦伯的助阵,原版主创团队的执掌,全中国演员的演绎,在音乐剧这种戏剧形式还不是被广泛接受的2012年中国,可谓是浓墨重彩的一笔。

先不论对于音乐剧最终呈现是否被大家接受,对于中国音乐剧演员培育还是有着里程碑式的意义。现在音乐剧舞台上能够看到的中流砥柱们基本都是从中文版音乐剧《猫》走出来的,要知道对于很多音乐剧系的学生来说,能被音乐剧《猫》剧组选上担任角色,是对自己作为一名音乐剧演员生涯的至高肯定,大量的高难度舞蹈动作,对于一个音乐剧系科班出身的演员来说是非常大的挑战。当时中文版音乐剧《猫》在全国长达半年的巡演也是取得比较大的成功,相信这部剧也是现在很多音乐剧粉丝的入坑之作。

△中文版音乐剧《变身怪医》剧照

去年的中文版音乐剧《变身怪医》应该是继中文版音乐剧《猫》之后此类大型正统音乐剧中文化的又一次尝试,由华人CJ出品与制作。野角的这部百老汇音乐剧有别于一般以唱跳为主的百老汇音乐剧,而是在音乐的旋律、乃至整个剧目的风格,更接近亚洲观众的审美取向。在中文化方面,没有过于用力过猛的痕迹。对于整个2017年的音乐剧市场来说,除却原版引进的音乐剧,这部音乐剧可谓年度最佳。

 

日本IP的中文舞台化之路

本身就是作为舶来品的音乐剧,音乐剧在表现形式也好、剧情内容也好更多还是依照着欧美观众所偏好的审美、文化等元素来创作。在中文化的进程中势必会遇到文化差异上的壁垒,某些桥段由亚洲人来演绎也许真的是会令观众感受到些许违和。

也许制作方也是考虑到这一点,近两年,除了伦敦西区、百老汇的经典作品之外。随着IP价值在国内的迅速升温,日本的一些IP的舞台剧化也正走进中文版制作的领域。笔者记得去年一部舞台剧《黎明之街》(锦辉出品)应该是正式开启了日本IP+中文版制作的首次合作。

虽然也被改编过电影,《黎明之街》确实比起东野圭吾的其他作品,在中国的知名度显然是不够的。中年男性婚内出轨+尘封多年的悬案真相,以此为主线的设定说实话是有些老套。也许是受制于版权方的限制,台词的太过日式中文以及演员们刻意接近日本人的说话习惯,令整部作品违和感稍重,可能之前根本没有接触过原作或电影的观众有点摸不着头脑。舞台设计、演员与角色的契合度、甚至是宣传等方面都没有达到这样的规模的IP改编舞台剧应有的配置。就观众期待度而言,对于东野圭吾第一部在中国上演的中文版舞台剧来说显然是有差距的。

 

今年10月初,东野圭吾的另一部作品《信》(《手紙》)也被音乐剧中文化搬上了舞台。与舞台剧《黎明之街》不同的是,这部作品是以日版音乐剧为基础而进行的中文版音乐剧制作,也就是说这部作品是有着日版音乐剧,脚本与歌词则是由日本知名脚本家高橋知伽江担当。最近正在日本公演的黑泽明电影改编的音乐剧《生きる》也是由高桥老师担任脚本与作词,2017年在日本公演的时候由柳下大与太田基裕双卡司担当主演,好评度甚高。

笔者有幸去看了中文版音乐剧首演,可惜在完成度上还是令人失望了。这部剧的故事背景与发生有着很浓的日本社会性特色,海外观众对于此类题材的接受度只能说一般,全剧的唱段没有像百老汇或伦敦西区音乐剧式的歌舞大场面,对于看惯这些热闹音乐剧唱段的观众来说不免有些平淡与无感当然如果是对日本舞台剧有所涉猎的观众应该会觉得不错。作为一部本身在日本就是小剧场公演的音乐剧,此类作品对于海外观众的接受度还是需要再作细致考量。加之演员与角色契合度的水土不服,这类内心戏比较多的音乐剧如果演员与角色本身气质相距太远也无法在舞台上全身心投入演绎中。

当然这部作品,在中日两国之间音乐剧团队开展合作的层面上还是有很深刻的意义所在,日方团队对于中文版的制作给到了非常多的支持与建议,对于这部作品的海外版公演也寄予了厚望,笔者相信在接下去的巡演中,中文版音乐剧的质感也一定会有所升级与改善。

又一部披着美食外衣但是直击心灵的暖心IP《深夜食堂》音乐剧版也被中文化了!

与前几部作品不同,这部音乐剧《深夜食堂》是音乐剧中日韩三版同期连发,三个版本的中国、日本、韩国公演几乎是在同时进行。让喜欢《深夜食堂》的粉丝们即时身处不同国度都能同一时间体验到音乐剧版的魅力,这样的形式确实也是史无前例。

也许美食真的是可以联结不同国籍不同文化,笔者看过公演之后,可以说这部作品在之前中国公演的日本IP舞台中文化相对完成度是最高的。在布景上极尽还原了深夜食堂中的场景,也许是中文台本并不是照着日文台本翻译缘故,在台词上并没有出现非常用力过猛的日式中文,演员们也没有很刻意在接近日本人的说话方式。在场景氛围的营造上,为了还原真实,制作方真的在舞台上开了灶台,老板真的有在做菜!演员真的有在吃!菜进入油锅的呲呲声、切菜时的案板声,这些细节都有了,有感受到制作组在这方面的走心。这也是笔者看到现在为数不多在细节上会推敲反复的国内音乐剧剧组。

在音乐方面,除了贯穿全剧暖心的悠扬主题旋律外,各个人物故事的主题唱段也很精彩。旋律朗朗上口,有治愈有欢笑。无论是茶泡饭三姐妹友谊,还是小寿寿与龙之间的互动、脱衣舞娘玛丽琳的歌舞表演,在短短的2个小时候里,观众可以领略到角色们的不同人生。

△中文版音乐剧《深夜食堂》剧照

中文版音乐剧《深夜食堂》目前也在上海兰心大戏院上演,公演将会持续到月底。

如果想看更原汁原味的音乐剧《深夜食堂》,也可以去日本看日文版。茶泡饭三姐妹中有两位是前宝冢的TOP男役壮一帆和TOP娘役爱加ayu饰演,10月26日开启日文版公演,感兴趣的小伙伴,也可以参考笔者下方的日文版海报信息哦!

在2018年余下的2个多月里,还有3部日本IP所改编的中文版音乐剧和舞台剧会与中国观众见

从年初就开始官宣,强势IP+超强卡司云集的音乐剧《白夜行》这部音乐剧是这部作品的首次音乐剧化韩雪的加盟可以说让这部本身就让东野圭吾在国内知名度最高的小说更添上意义重大的一笔,虽说目前韩雪的人气从去年开始就直线飙升,但光韩雪本人从气质上与角色的契合度而言,从目前国内女演员来看,的确是最接近原作雪穗的清冷人设。加上被业界饱受肯定的演技,韩雪的雪穗是本剧的一大看点。

早年出过国语专辑并翻唱过中岛美嘉的成名作《雪の華》,韩雪在歌唱方面应该也不用令期待的粉丝们太过担心,加之千住明老师的音乐创作,陈漫的掌镜主视觉定妆,这部作品首先在制作阵容上就抓尽观众眼球。由于还没有公演,笔者对于最终呈现内容无法评价,但是就从目前官宣来看,能够感受到制作方想尽可能高完成度呈现这部作品的决心。加之有着丰富舞台经验的国内知名音乐剧演员刘令飞的男主演绎,笔者相信,2018年的冬天应该会是音乐剧《白夜行》的丰收季。

还有2部是日剧饭们比较熟悉的《新参者》的中文舞台版化以及《孤独的美食家》的中文舞台版也将会进行公演,皆由锦辉出品。这两个IP在日剧粉们的心中都有着不可撼动的特殊位置,在舞台版的呈现上将会给到观众们哪些新感受呢?

加贺恭一郎所经历的各种离奇案件以及五郎所品尝的各种日本B级美食将如何抓取到观众们的视线和味蕾呢?

也让我们在今年的秋冬拭目以待吧!

目前中国的音乐剧市场与欧美或是日韩相比,正处于一个初级阶段但也意味着有更大的提升空间。加强与国外顶级团队的合作,无论是原版引进也好,本土化制作也罢,都对中国自己的音乐剧市场有着较为良性的发展。舞台制作、运营管理等方面可以通过与海外团队不断合作成长,但是对于一部作品来说,主创团队的创作还是重中之重。行业还是应该给予创作者们更多正面的创作氛围,让创作者能真正静下心来专注创作,让观众看到更多真正的有艺术价值的作品,懂得如何欣赏与分辨,远离烂片烂剧烂演员。

 

※以上仅代表作者本人观点

给我留言

留言无头像?

*