顾名思义,便宜汉化就是不值钱的汉化,换句话来说就是质量不高的漫画汉化。
所以你将看到每周一次的发布频率、表示图源的显眼水印、词不达意的中文表述、没有翻译的拟声词,还有处理得并不好的图片本身。即便抱怨或者批评也没有办法改,本人力有不逮。
本漫画汉化仅供了解、讨论漫画剧情,如存在侵权行为,请联系本人。
《刺客信条:少芸之刃》原连载于《月刊 Sunday GX》,标题“アサシンクリード チャイナ(刺客信条:中国)”,现在这个名字是根据英文版标题“Assassin"s Creed: Blade of Shao Jun”,结合漫画原文使用的“少芸”一名而来。
明天发布第一话汉化版。说到底,在月刊 Sunday GX连载的漫画最适合在周日发嘛(暴论)。