The whole autumn falling to me
I"m gradually learning to wait
Waiting for the break of sunset
Holdding the last
ounce of gold in my palm
The apprehensive and towering clouds, I have to wait
Waiting for the deep silhouette
to sink to weave an accidental meeting
Every time I think of it
The green turning to gold
I send you a drastic autumn
Every time I think of it
A wind rising
I become the sound of the waves all night long
If I could send you the whole autumn
I"d never leave a single seed
of winter planted
in my dry chest. Waiting for the back of March
I look over the distant jollification
Waiting for the falling of autumn to overturn everything
So that the life could be spun into rapids
Let you and I falling
Straight down. Straight down.
Which upon us is the clear sky
Into the maelstrom of your limbs.
Author: HatsukanoTranslator: Kusazawa
原文:
送你整个秋天
我逐渐学会等待等待那落日的破碎将最后一片金黄捧在手掌游云高的吓人 我只好等待等待深邃剪影的下沉好编织一份偶然的思念倘若每思念一次便黄一片叶我就要送你一山执烈的秋倘若每思念一次便起一阵风我就要做整晚不绝的涛声倘若我能送你整个秋天我绝不留下一颗忍冬树种种在我千涸的胸膛等待三月的归航我望向远方的盛宴等待秋的倾覆扣一切打翻好把生活旋成急流让你我循螺纹直隆直降 直降晴空在上卷入你四肢美丽的漩涡
2021 初鹿野凪